JellyPages.com

Sunday 20 October 2013

カタカナ

カタカナはたくさん用法があります。でも、げんきのテキストブックはふたつだけ用法をのべました。

外来語と外国の名前。作家は読者ににほんごのベーシックをおぼえると思います。

作家は読者にたくさん情報を混乱させくないです。

しかし、情報不足がくせいは混乱させられます。元気のテキストブックの文がくせいに効果があります。

だから、がくせいがカタカナにふたつ用法だけおもいます。

がくせいはひらがなと漢字もっとをべんきょうしました。



1 comment:

  1. 「作家は読者にたくさん情報を混乱させくないです。」そうですね。きっと作者は親切な気持ちから、カタカナの用法をたくさん書かなかったかもしれません。でも、その結果、「がくせいはひらがなと漢字もっとをべんきょうしました。」そして、カタカナの言葉をCreativeに使うことができないかもしれませんね。それはある意味、読者の日本語を制限(せいげん、Limit)しているかもしれませんね。

    ReplyDelete